《岁月忽已暮》原著小说讲述了学霸之间在美国留学期间,危情发生的种种让人温暖和流泪的故事,危情从不同类型的留学生入手,讲述了不同性格的男生女生在留学期间的不同经历,贴近生活,被无数留学生喜爱。最励志暗恋故事,最温暖学霸题材,倾力打造最励志学霸纯美爱情。一经出版人气十分之高,几度登上销量排行榜。
《岁月忽已暮》原著小说讲述了学霸之间在美国留学期间,危情发生的种种让人温暖和流泪的故事,危情从不同类型的留学生入手,讲述了不同性格的男生女生在留学期间的不同经历,贴近生活,被无数留学生喜爱。最励志暗恋故事,最温暖学霸题材,倾力打造最励志学霸纯美爱情。一经出版人气十分之高,几度登上销量排行榜。
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993
回复 :Публицистический киноочерк о возрождении Советской страны, разрушенной иностранной военной интервенцией и гражданской войной. Режиссер фильма был награжден орденом Красной Звезды за отличное раскрытие темы социалистического строительства.
回复 :威利(蒂莫西·赫顿 Timothy Hutton 饰)热爱钢琴,却一直苦于没有成就,他和女友特雷西(安娜贝丝·吉什 Annabeth Gish 饰)亦因此而陷入了僵局。某日,他邂逅了十三岁的女孩马蒂(娜塔莉·波特曼 Natalie Portman 饰)竟然让威利开始以一种全新的目光重新审视自己的生活。汤米(马特·狄龙 Matt Dillon 饰)难忘旧爱达利亚(罗伦·荷莉 Lauren Holly 饰),尽管他们都已经有了归属,却忍不住藕断丝连。保罗(迈克尔·拉帕波特 Michael Rapaport 饰)的古怪性格令苦守七年的女友感到绝望,并且最终选择了离开。吉娜(罗茜·欧唐内 Rosie O'Donnell 饰)是一名女权主义者,正在为了争取自己的权益而进行着激烈的“战斗”。在一场同学聚会上,这些人重新聚在了一起,透过他人的目光,他们也许能够发现真正的自己。