地狱
地狱
回复 :妖狐小唯(周迅 饰)因救人违反妖界规则,被封冻在寒冰地狱中度过了五百年,痛苦不堪。在命运面前,逃离冰窟的小唯只有两个选择:要么被寒冰地狱的冰舌抓回去,要么获得一颗“主动奉献”的人心真正成人。小唯四处寻找目标,直到偶遇逃婚并因一次意外被毁容的靖公主(赵薇 饰)。小唯很快发现,公主有一颗与众不同的心,她把变成人的理想全部寄托在公主身上。公主现身白城让曾经青梅竹马又极负罪恶感的霍心(陈坤 饰)惊讶不已。面对公主,他无法接受公主逃婚并准备和自己私奔的突如其来的现实。小唯发现靖公主与霍心微妙的心理状态,她的计划顺应诞生。她向靖公主灌输男人对女人的爱只不过是色欲之爱,以此暗示公主相貌的丑陋是霍心不敢接受公主爱情的唯一原因,并不惜用妖法迷惑霍心,当公主披着小唯的皮诱惑霍心,并初次体验到了肉体的欢娱时,她开始相信小唯所说的美丽的力量。此时,天狼国步步逼近意欲抢婚,霍心试图只身抵抗以死赎爱。关键时刻却又反被靖公主营救,这一切极大的刺激了霍心。他明白了什么是爱,以爱的名义在一起,哪怕是死在一起,这才是爱的真谛。死亡的诀别戏剧性地改变了两个女人的人生态度,小唯与公主的关系从引诱、胁迫转至合谋,霍心则在得知了二人换心换皮的真相后刺瞎双眼,更试图用自己的心换回公主的心。公主为爱而死的决心,霍心为真心而战的勇气,小唯为改变命运而竭尽全力的努力,在日食之刻最终产生奇迹……
回复 :Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
回复 :Ilya Goryunov has spent seven years in prison on false charges of drug trafficking. When Ilya is free he realizes that the old life that he yearned for is no more. Although he did not m.77mi.cc intend to take revenge on the man who sent him to prison, now there is no other way out.